디즈니 영화 캐릭터들 중국어로 말해봐요!
본문 바로가기
경제 용어

디즈니 영화 캐릭터들 중국어로 말해봐요!

by 월가의 영웅들 2020. 12. 6.
728x90
반응형

디즈니 영화 캐릭터들 중국어로 말해봐요!

중국어로 외래어 표기 방법

내가 너무 좋아하는 디즈니 캐릭터!

우리나라는 외래어를 한국어로 바꿔서 표현하는데 중국은 한자를 쓰잖아요!

여기는 제 네이버 블로그입니다 불펌아니고요 티블로그랑 네이버 블로그 2개다 운영중이에요


외래어는 어떻게 바꿔서 쓸까요?

이런 경우는 발음을 우선적으로 해서 중국어로 바꾼답니다

발음을 우선적으로 하다 보니 사실 한자의 뜻이 무의미한 경우가 많아요

중국어에서 소리음을 '핑인'이라고 하는데 이 핑인 위주로 바꿔서 부른답니다


디즈니 迪士尼

디즈니는 중국어로 disini라고 발음해요

디즈니와 얼추 비슷하답니다

백설공주 白雪公主

뮬란 花木兰

참고로 뮬란은 '화' 씨에요

중국에서는 화무란이라고 불러요

상해 디즈니랜드 퍼레이드에서 가장 화려하게 등장해요

그루트 格鲁特

아이엠 그루트~



위니더 푸 小熊维尼

小熊 은 작은 곰

维尼 위니라는 뜻이에요

겨울왕국 冰雪奇缘

한국에서 대흥행을 달렸던 겨울왕국

중국에서도 장난 아니었어요 ㅋㅋㅋ

우디 伍迪

앤디의 영원한 파트너 우디!

앤디가 우디한테 '굿바이 파트너' 이 대사 쳤을 때 안 운 어른이 있습니까? ㅠㅠ

이상 디즈니 영화 캐릭터들을 중국어로 알아봤습니다

디즈니 넌 나의 사랑

728x90
반응형

댓글